習合・連語/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題143■■
Chinese food tends to be oily.
アドバイス
「〜する傾向がある」
tend to do
「〜しがちである」とも訳します。
人の性格や、物事の一般的な性質を説明するときによく使われます。
He tends to be late.
(彼は遅れがちだ)
It tends to get cold at night.
(夜は冷え込む傾向がある)
英文法の解説
今回のポイントは以下の3つです。
1.【熟語】tend to do(〜する傾向がある)
2.【単語】Chinese food(中華料理)
3.【形容詞】oily(油っこい)
それぞれ詳しく見ていきましょう。
1.【熟語】tend to do(〜する傾向がある)
tend(動詞:傾向がある)+ to不定詞
名詞形の tendency(傾向)もよく使われます。
have a tendency to do(〜する傾向がある)
2.【単語】Chinese food(中華料理)
China(中国)→ Chinese(中国の、中国人、中国語)
Japanese, British, Spanish などと同じく、語尾が -ese になるグループです。
3.【形容詞】oily(油っこい)
oil(油)+ -y(〜の性質を持つ)
water(水)→ watery(水っぽい)
cloud(雲)→ cloudy(曇った)
rain(雨)→ rainy(雨の)
sand(砂)→ sandy(砂のような)
名詞に y をつけると形容詞になることが多いです。
英文の解説
それでは、実際に問題を解いていきましょう。
Chinese food tends to be oily.
ステップ1:主語と動詞(傾向)
Chinese food tends to be...
Chinese food = 中華料理は
tends to be = 〜である傾向がある(〜になりがちだ)
※主語が三人称単数なので s がついています。
ステップ2:どのような状態?(補語)
...oily.
oily = 油っこい(脂っこい)
ステップ3:全体をまとめる
「中華料理は、油っこい、傾向がある。」
完成訳:「中華料理は脂っこい傾向がある。」
いかがでしたか?
Health conscious(健康志向)な人は、oily food(脂っこい食べ物)を避ける(avoid)傾向がありますね。
練習問題
理解度を確認するための練習問題です。
(1)「tend to do」の意味は?
A. 〜しようとする
B. 〜する傾向がある
C. 〜する予定だ
D. 〜しなければならない
答え:B
解説:しがちである。
(2)「oil」の形容詞形は?
A. oiling
B. oils
C. oily
D. oiled
答え:C
解説:yをつける。
(3)「Chinese」の意味は?
A. 中国の
B. 日本の
C. 韓国の
D. アメリカの
答え:A
解説:Chinaの形容詞。
(4)「Japanese」のアクセントの位置は?
A. ジャ
B. パ
C. ニー
D. ズ
答え:C
解説:JapaNEse(後ろの方にある)。
(5)「health」の意味は?
A. 健康
B. 病気
C. 金持ち
D. 貧乏
答え:A
解説:healthy(健康な)。
(6)「cloudy」の意味は?
A. 晴れの
B. 曇りの
C. 雨の
D. 雪の
答え:B
解説:cloud(雲)+y。
(7)「greasy」の意味は?
A. 水っぽい
B. ギトギトした(脂っこい)
C. 甘い
D. 辛い
答え:B
解説:grease(脂)+y。oilyと似ている。
(8)「salty」の意味は?
A. 甘い
B. 辛い(塩辛い)
C. 酸っぱい
D. 苦い
答え:B
解説:salt(塩)+y。
(9)「try to do」の意味は?
A. 〜しようとする
B. 〜する傾向がある
C. 〜を楽しむ
D. 〜をやめる
答え:A
解説:努力してやってみる。
(10)「tendency」の意味は?
A. 流行
B. 傾向
C. 天気
D. 約束
答え:B
解説:tendの名詞形。
日本語訳
中華料理は脂っこい傾向がある。